Översättningssäkerhet allt viktigare för företag – välj därför översättningsbyrå med omsorg!

Företag sÖversättning av textpenderar enorma mängder tid och pengar på att skydda sin data från nyfikna ögon – de installerar antivirusprogram, genomför brandväggar och använder den senaste krypteringsstandarden för att kunna skicka dokument till varandra internt. Men så snart de måste ta itu med externa leverantörer, är de säkra processerna och systemen övergivna.

Översättningstjänster utgör ett särskilt område av sårbarhet, eftersom oftare än inte, är delning av företagsinformation en nödvändighet med tredje parter. Detta är väl känt, men inte många är medvetna om de risker de utsätts för vid användning av billiga översättningsbyråer eller online maskinöversättningsverktyg.

Särskilda säkerhetshot

Det finns tre aktiviteter som höjer vissa säkerhetsproblem:

  • Användning av osäkra automatiserade översättningstjänster på nätet
  • Överföra och lagra data på ett osäkert sätt, såsom användning av oprioriterade Wi-Fi och / eller osäkra e-post
  • Brist på tredje parts säkerhet när du använder leverantörers översättningstjänster

Varför maskinöversättning kan vara en säkerhetsrisk

Google rapporterar att över 200 miljoner människor använder deras fria maskinöversättningstjänst, Google Translate, varje år. Det är frestande att använda dessa kostnadsfria tjänster för affärsändamål för att minska kostnaderna, men detta är ett bombsäkert sätt att exponera din data till oacceptabla risker.

Google uppger att användningen av sitt eget maskinöversättningsverktyg ger Google rätt att “kommunicera, publicera, offentligt framföra och offentligt visa och distribuera sådant innehåll.” Det tyder på att användningen av detta verktyg skulle kunna lämna ditt material exponerat. Det är verkligen mycket oklokt att använda gratis onlinetjänster för att översätta innehåll som innehåller någon konfidentiell information som helst.

Med hjälp av en gratis online översättningstjänst orsakade en japansk bank betydande förlägenhet, att inte tala om rättslig exponering. När bankpersonalens begagnade maskin översatte företagets e-post blev det tillgängligt för allmänheten på nätet. Bolaget hade ingen möjlighet att ta bort informationen från webbplatsen, eller på något sätt få kontakta med en webbansvarig. Det är oroväckande att dessa platser kan använda din företagsdata på ett sätt ditt företag inte har avsett.

Välj dina tredjepartsleverantörer noggrant

Du måste också se till att din översättningsbyrå har en stark infrastruktur och rätt processer på plats, se till att det finns kontroller och en verifieringskedja på all data du delar. Bra säkerhetsåtgärder omfattar både de anställda och deras arbetsmetoder och den fysiska infrastrukturen av IT-systemet. Många har valt översättningsbyrån www.semantix.se för att få säkra översättningstjänster. Det finns självklart fler att välja på men Semantix är nordens största bolag i översättningsbranschen dessutom är de stora inom tolktjänster.